责任商业联盟(RBA),即前电子行业公民联盟[EICC]的行为准则。

       本《责任商业联盟 (RBA) 行为准则》制定了相关标准,以确保供应链中的工作环境安全无虞,并且有关各方以负责任、合乎道德、尊重人权和环境的方式开展业务。

       The Responsible Business Alliance (RBA) Code of Conduct establishes standards to ensure that working conditions in supply chains are safe, and that business is conducted responsibly, ethically, and with respect for human rights and the environment.


       任何企业均可自愿采用本准则,随后推广至其直接和间接供应链及分包商,包括合同劳工的提供商。

       The Code may be voluntarily adopted by any business and subsequently applied by that business to its direct and indirect supply chain and subcontractors, including providers of contract labor.


       要采用本准则并成为参与者(“参与者”),企业应声明其支持本准则,并通过建立本准则中所述的有效管理体系,按照本准则及其标准开展尽职调查。

       To adopt the Code and become a participant (“Participant”), a business shall declare its support for the Code and conduct due diligence in line with the Code and its standards through the establishment of an effective management system.


       参与者必须将本准则应用于整个供应链。参与者还应至少要求其下一级供应商确认并实施本准则。

       Participants must regard the Code as a total supply chain initiative. At a minimum, Participants shall also require their next tier suppliers to acknowledge and implement the Code.


       采用本准则的基础是理解企业的所有活动必须完全遵守适用的法律、规则和法规1。为与本文件“参考资料”中所列的国际公认标准保持一致,并借鉴全球供应链中的最佳实践,本准则中的内容可能会超出法律合规范围,以推动有关各方承担社会和环境责任并遵守商业道德。在任何情况下,均不得因遵守本准则而违反适用法律。但 RBA 准则中的标准若与适用法律的标准存在差异,RBA在界定合规性时会以最严格的要求为准。

       Fundamental to adopting the Code is the understanding that a business, in all of its activities, must operate in full compliance with applicable laws, rules, and regulations1. In alignment with internationally recognized standards as listed under the References of this document, and drawing upon best practices in global supply chains, elements of this Code may go beyond legal compliance in order to advance social and environmental responsibility and business ethics. In no case can complying with the Code violate applicable laws. If, however, there are differing standards between the RBA Code and applicable laws, the RBA defines conformance as meeting the strictest requirements.


       本准则中的条款源自并遵守诸多国际公认标准,包括:

       The provisions of this Code are derived from and respect internationally recognized standards including:

       ① 经合组织跨国企业准则      OECD Guidelines for Multinational Enterprises

       ② 联合国工商企业与人权指导原则      UN Guiding Principles on Business and Human Rights

       ③ 国际劳工组织关于工作中基本原则和权利宣言      ILO Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work

       ④ 国际劳工组织基本公约      ILO Fundamental Conventions

       ⑤ 联合国《世界人权宣言》      UN Universal Declaration of Human Rights

      

       本准则由五个部分组成: 

       The Code is made up of five sections:

       ① A、B 和 C 部分:分别概述了劳工标准、健康与安全标准以及环境标准。Sections A, B, and C: Standards for Labor, Health and Safety, and the Environment, respectively.

       ② D 部分:概述了商业道德相关标准。Section D: Standards relating to business ethics.

       ③ E 部分:概述了监管本准则遵守情况的合宜管理体系所需具备的要素。Section E: Elements of an acceptable system to manage conformity to this Code.


       RBA 承诺在本行为准则的持续制定和执行过程中定期征求利益相关者的意见。

       The RBA is committed to obtaining regular input from stakeholders in the continued development and implementation of the Code of Conduct.


       详细内容,请查看附件信息,谢谢。

       Please check the attachment for details. Thank you.